| Wishes |
|
|
| Viết bởi Phạm Tuấn Anh | ||||
| 20/03/2009 | ||||
|
Wishes Le Couple (Emi Fujita) (Under The Same Roof OST)
Lyric:
You can't stop believing
Wishes do come true You gotta believe me (Wish on a star) Wishes to come true I look in the sky And there I saw a star shining so bright above I close my eyes and wish upon that star that I would find true love Someone who needed me Someone to share my life For a love that would be true I would wait forever So no matter how long it may be I will be waiting One star brighter than the others Two hearts beating for each other I believe wishes will come true Love at first sight I knew it from the moment when you said hello I hope you felt it too but we were both so shy How was I to know When you reached for my hand I knew you were the one We laughed and talked for hours Like I've known you forever Like a dream or something from above True love has found me One star brighter than the others Two hearts beating for each other Now I see wishes will come true You just have to dream Nothing is as bad as it seems to be Believe me Someone's waiting for you to try there in the sky One star brighter than the others Two hearts beating for each other You'll see wishes will come true You can't stop believing Wishes do come true You gotta believe me Wish on a star Wishes do come true
Bản tiếng Nhật
ひだまりの詩
(Hidamari No Uta)
(Bài ca ánh nắng)
逢えなくなって どれくらいたつのでしょう
出した手紙も 今朝ポストに舞い戻った 窓辺に揺れる 目を覚ました若葉のよに 長い冬を越え 今ごろ気づくなんて どんなに言葉にしても足りないくらい あなた愛してくれた すべて包んでくれた まるで ひだまりでした 菜の花燃える 二人最後のフォトグラフ 「送るからね」と約束はたせないけれど もしも今なら 優しさもひたむきさも 両手にたばねて 届けられたのに それぞれ別々の人 好きになっても あなた残してくれた すべて忘れないで 誰かを愛せるよに 広い空の下 二度と逢えなくても生きてゆくの こんな私のこと心から あなた愛してくれた 全て包んでくれた まるで ひだまりでした あなた愛してくれた 全て包んでくれた それは ひだまりでした
Romanji:
Aenaku natte doregurai tatsu no deshou
Dashita tegami mo kesa posuto ni maimodotta Madobe ni yureru me wo samashita wakaba no yo ni Nagai fuyu wo koe ima goro kizuku nante Donna ni kotoba ni shitemo tarinai kurai Anata aishite kureta subete tsutsunde kureta Maru de hidamari deshita Na no hana moeru futari saigo no fotogurafu "Okuru kara ne" to yakusoku wa tasenai keredo Moshimo ima nara yasashisa mo hitamukisa mo Ryoute ni tabanete todokerareta no ni Sorezore betsubetsu no hito suki ni nattemo Anata nokoshite kureta subete wasurenaide Dareka wo aiseru yo ni Hiroi sora no shita nidoto aenakutemo ikite yuku no Konna watashi no koto kokoro kara Anata aishite kureta subete tsutsunde kureta Maru de hidamari deshita Anata aishite kureta subete tsutsunde kureta Sore wa hidamari deshita
English meaning:
How long has it been since I last saw you?
This morning, the letter I sent to you was sent back Like the newly awakened leaves waving by my window Only now I've realized that the long winter is past No matter what I say, it's just no use You loved me, and embraced me completely You were like the warmth in my life In our last photograph together, the flowers are ablaze And yet I can't keep my promise to send it to you Even if now I were to receive Both your kindness and your stubborness Even if I were to grow to like other people I'll never forget all you left for me So that I could love again Even if I never see you again in this world, I'll go on living You loved me, and embraced me completely With all your heart You were like the warmth in my life You loved me, and embraced me completely That was the warmth in my life
Bản tiếng Việt
Nhớ anh chiều mưa
Hạ Vy
Yêu nhau trọn đời em khắc sâu
Những tin yêu nồng thắm sẽ không bao giờ nhạt phai Hôm nao em chờ anh đón đưa Tiếng mưa xôn xao lòng nhớ phút giây anh bên cạnh em Mãi lắng nghe những giọt mưa buồn Mình em trong phòng vắng nhớ anh không gian lặng câm Gió vẫn rung theo hàng cây dài Chiều nhớ anh mong chờ với mưa rơi Buồn ngồi đây một mình em cùng cây- đàn ngắm mưa đóa hoa nở vội sợ tàn úa Ngồi chờ anh giận dỗi vu vơ bao tràn quanh Nhịp thời gian hòa tiếng mưa rơi vỗ về em Chờ người đến, đến bên em trong chiều mưa buồn Cho em những nụ hôn khó quên Trái tim yêu thổn thức đón em lên thiên đường mơ Yêu nhau trọn đời em khắc sâu Những yêu thương nồng thắm sẽ không bao giờ nhạt phai Bóng dáng anh trong chiều mưa buồn Chợt làm tim em nồng ấm xóa tan cô đơn chờ anh Bước khẽ đến trao em nụ hoa hồng thầm nói anh suốt đời sẽ không rời Này người ơi cùng nhau ta về phương trời dấu yêu không đợi cho khi lúc mưa Ngồi cùng nhau, cùng ước mơ yêu nhau trọn đời Nhịp thời gian hòa tiếng mưa rơi vỗ về em Chờ người đến, đến bên em trong chiều mưa buồn... Từng hạt mưa dịu dàng mưa ướt môi Chiều lặng rơi nhẹ trên lối cũ hôm nào Cùng trao nhau những nụ hôn đầu người hỡi Tình đôi ta sẽ không phai vòng tay dấu yêu Tựa vào nhau cùng ước mơ yêu nhau trọn đời Nhịp thời gian hòa tiếng mưa rơi vỗ về em Người tĩnh hỡi, chớ xa em trong chiều mưa buồn. Chỉ có thành viên đã đăng ký mới có thể viết bình luận. Tạo link trên site/blog của bạn | Xem: 472
Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.1.4.6 |
||||
| < Trước | Kế > |
|---|





Chưa có bình luận

